Traducciones médicas al español

 
Trusted Translations tiene gran experiencia en un amplio abanico de áreas de la traducción médica inglés - español abarcando desde la medicina anestésica hasta la medicina veterinaria. También realizamos traducciones farmacéuticas del inglés al español. Traducimos, revisamos y editamos los documentos médicos que usted necesite traducir al español.

Nuestros traductores de español nativos y especializados en medicina son médicos y tienen estudios avanzados en su profesión. La traducción al español de documentos de medicina no puede confiarse a una persona simplemente porque habla inglés y español. Se necesitan traductores profesionales en esa combinación de idiomas que tengan amplia experiencia en temas médicos. Nuestros traductores médicos de español pueden escribir en un español neutro que se entiende en toda América latina, España y Estados Unidos.

Nuestras áreas de especialización para las traducciones médicas inglés - español son las siguientes:

  • Documentos médicos emitidos por establecimientos de salud:

    Esto incluye traducciones profesionales al español de la siguiente información: informes sobre estudios clínicos, legislación y normas generales, manuales de uso referentes a la salud y solicitudes de patentes, documentos de altas hospitalarias, denuncias de siniestros, manuscritos, material de promoción, informes e historias clínicas, manuales de uso para equipos médicos, software aplicado a la medicina, registros con información y antecedentes médicos de los pacientes, especificaciones de productos, informes técnicos y científicos, entre otros.

  • Traducciones al español de documentos sobre instrumentos, herramientas, equipos e insumos médicos:

    Trusted Translations provee servicios de traducción al español de los siguientes materiales: hojas de especificaciones y descripción de productos, folletos, catálogos, material de promoción en línea o fuera de línea (offline) y en CD. En particular, nuestros equipos de traductores tienen una amplia experiencia en la traducción de textos relacionados con: asistencia ambulatoria, unidades de anestesia, instrumental para artroscopia, unidades de autotransfusión, cargadores de batería, unidades para determinar el gasto cardíaco, unidades de asistencia circulatoria, insumos para colostomías, muletas, equipos para el tratamiento de la diabetes, equipos de diagnóstico, camas eléctricas de hospital, sistemas electrónicos de distensión o irrigación, unidades electroquirúrgicas, piezas manuales, audífonos, unidades de hemodiálisis, ascensores de uso doméstico, marcapasos cardíacos implantables, bombas de infusión, lásers intermitentes, productos para mastectomías, accesorios ortopédicos y neuroquirúrgicos portátiles o móviles, concentradores de oxígeno, equipamiento para la habitación del paciente, equipos para uso pediátrico, compresión periférica, unidades de presión positiva a las vías respiratorias, productos de rehabilitación respitaroria, sistemas de evacuación de humo, elevadores para sillas, sistemas estereotácticos, estetoscopios, máquinas de succión, bombas quirúrgicas, instrumentos y herramientas quirúrgicas, dilución térmica, equipamiento para sanitarios, andadores y ayudas para la movilidad como rampas, scooters y sillas de ruedas.

  • Traducción al español de documentos farmacéuticos:

    Contamos con equipos de expertos que traducen al español hojas de especificaciones y descripción de productos, folletos, CD, sitios Web, catálogos y otros materiales de promoción relacionados con lo siguiente: anticuerpos, medicamentos anticonceptivos, medicamentos anti-infectivos, medicamentos antivíricos, medicamentos para el sistema nervioso autonómico, biomateriales, productos biofarmacéuticos, medicamentos cardiovasculares, medicamentos para el sistema nervioso central, químicos, medicamentos de quimioterapia, salas blancas, medicamentos para el sistema gastrointestinal, hormonas y medicamentos antagonistas de hormonas, químicos inorgánicos, medicamentos para el sistema respiratorio, ensayos, etc.

  • Literatura corporativa sobre fabricantes de equipos e insumos médicos:

    Trusted Translations, Inc. traduce al idioma español cualquier material que usted posea sobre medicina y salud, como por ejemplo: folletos, catálogos, material de promoción, hojas de especificaciones, memorias, informes para la Comisión de Valores de los EE.UU., información sobre marcas registradas, actas constitutivas y estatutos y otros documentos corporativos en relación con los instrumentos e insumos farmacéuticos, médicos y odontológicos que ofrezca para Estados Unidos, Europa, el Caribe y países de América Latina. Además, tenemos la capacidad de localizar esta información para adaptarla a la cultura de cualquier país de habla hispana.

  • Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos de 1996 (HIPAA, por sus siglas en inglés):

    Las normas de privacidad requieren que los planes de salud, la mayoría de los prestadores de servicios sanitarios y de los centros de intercambio de información médica cumplan con sus estándares. La Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS, por sus siglas en inglés) hace cumplir las normas referentes a la HIPAA. Estas normas pueden implicar la traducción de cierta documentación relacionada con la medicina. Trusted Translations, Inc. le brinda la solución para toda traducción que usted necesite en relación a la HIPAA.

  • CONTáCTESE CON NOSOTROS PARA SOLICITAR UN PRESUPUESTO

    Otras de nuestras áreas de especialización son:

  • Traducciones financieras

  • Traducciones legales

  • Traducción de contenido para medios de comunicación

  • Localización de sitios Web

  • Internacionalización de Software

  • Traducciones técnicas

  •